Ambiente das Letras

Consciência e Aprendizagem

A terra do tio Sam

  

    A Língua Inglesa desempenha hoje um papel fundamental na comunicação global, e o aluno faz parte de uma sociedade que exige o domínio de competências que permitem a comunicação em diferentes situações de uso do Inglês como língua internacional, seja na mídia, na internet, no lazer, no trabalho, etc.
     Há cerca de 600 milhões de falantes do idioma inglês, assim, o inglês é uma língua que abre portas para o conhecimento de mundo, habilitando seus aprendizes durante a trajetória de aprender, na busca do entendimento de novas culturas, novas possibilidades e desafios. 
    No Brasil vem ganhando mais destaque nos últimos tempos no cenário internacional, nosso país está crescendo e alguns dos motivos são nossos recursos naturais, daí surgem dificuldades, indagações e comparações com nossa língua materna, o português.


Observe como é quase impossível nos comunicarmos sem usar uma das palavras “americanizadas”:


   Estava em casa com muita vontade de sair, porém eu me sentia meio down, para ver se melhorava um pouco tomei um banho, me arrumei e decidir sair para ver se melhorava um pouco, minha esposa me chamou para irmos ao shopping center , pois, para ela, não há nada melhor do que fazer umas comprinhas para o stress fugir...Então chegando lá ela viu que as lojas, muitas delas estavam com 50% off , então se animou e resolveu mudar o look , comprou umas roupas fashion , e se sentiu muito melhor...De repente deu aquela fome, então decidimos ir a um fast food ou pedir um deliver. Fomos então ao MC e pedimos um milkshake , coca light , cheese burguer e um sorvete diet, comi muito, depois tive um insight... Decidi ligar para casa, e descobrimos que nossos sobrinhos estavam lá, eles falaram que estavam navegando na internet, viram que na previsão do tempo weather Chanel faria sol e perguntaram se podíamos ir para praia amanhã? Minha esposa logo se empolgou, porém lembrou-me de passar no drive throw da farmácia e comprar um sundown, pois o lá de casa já tinha acabado. 
    No caminho de casa avistei um outdoor muito interessante da Wave beach e outro que mostrava um carro com um designer super moderno... Chegando em casa lembrei que tinha comprado umas balas ice kiss para eles e todos me agradeceram... Loucos por balas! Brincamos um pouco, jogamos playstation e fomos dormir. Finalmente amanheceu e fomos para praia, levamos as raquetes de frescoball e bolas e o discofly e alguns drinks... Ainda bem que não tinha ninguém de topless, afinal de contas eu estava com meus sobrinhos e a minha esposa... A única coisa que teve foi um alvoroço, pois parece que uma top model estava por lá causando stress nas mulheres e fazendo os homens ficarem relax e ligados num plug...No final das contas tudo acabou bem e voltamos tranquilamente para casa sem pegar a hora do rush , o ferryboat não estava cheio e tudo correu muito bem...é agora deixa eu ir pois tenho que carregar a bateria aqui do meu notebook, ele já está apitando pedindo um Help!

Miguel Luiz Ferreira de Castro
Professor de Inglês
Up to Date Language School
Guaratinguetá/SP – Brasil



(Fonte: <http://www.jornalolince.com.br/2010/out/pages/panopticum-lingua-estrangeira.php>)



    No estudo da gramática a divisão das palavras em português é silábica; pa – pa – gai - os, ár – vo –res . No inglês não é assim, o que vale é a pronúncia, o número de vogais que é pronunciado e ainda existem regras que devem ser respeitadas para que a divisão seja feita corretamente. Observe algumas palavras : par – rots, trees.
      A principal regra é a seguinte: “nunca separe uma palavra em inglês no final de uma linha”. Há ainda algumas variantes dessa regra: “evite separar palavras em inglês no final de uma linha”, “jamais separe uma palavra em inglês no final de uma linha ao escrever um texto”. Essa regra é encontrada em manuais de redação dos principais jornais e faculdades de língua inglesa (WSJ, Washington Post, The Times, The New York Times, Harvard, Cambridge, Oxford, etc.).

(Fonte: <http://www.inglesnapontadalingua.com.br>)






     

    O Brasil, nesses 500 anos de existência, já perdeu muito de sua exuberante natureza. Como nós, brasileiros podemos evitar que isso continue?



Brazilian Environment – Species in danger!

     A few thousand years ago, there were so many plants and animals in the natural world that human influence was not a significant threat to the survival of the most species. Today’s reality is much different. We are more than five billion people whose consumption patterns and management practices are threatening the survival of innumerable species of animals, plants and other living organisms.
         If we don’t do anything to protect nature in Brazil now, two hundred animals species and more than one hundred plant species will be in danger of extinction. Besides, if we being careless about nature, many thousands of species will disappear before even being discovered by Science. Among Brazil’s threatened species are mahogany, the golden-lion tamarin, and the hyacinth macaw.
     We could help change this situation by joining non governmental organizations, which develop projects to preserve nature. Some well-known organizations in Brazil are WWF* - Brazil conservation projects, the majority of which cooperate together with other non-governmental organizations.

      If you want to help maintain Brazilian fauna and flora alive, or if you just want further information, contact either WWF- Brazil: www.wwf.org.br or Greenpeace: www.greenpeace.org.

(From www.wwf.org.br/wwfeng/who.htm and www.greenpeace.org/privacy)



     Com base nas leituras: (A Carta de Pero Vaz de Caminha) e o texto (Brazilian Environment – Species in danger!), avalie seus conhecimentos, pelas atividades propostas.


Atividades Propostas


1. Observe no texto “Brazilian environment – Species in danger!” as 11 palavras destacadas, elas dizem respeito ao meio ambiente. Identifique o número de sílabas e qual é a “stress syllable” de cada palavra.


2. Let’s play the monster stress! O jogo seguinte, diz respeito a silaba tônica das palavras. Pronuncie as palavras em voz alta e identifique qual é a sílaba mais forte.



(Disponível em: <http://elt.oup.com/student/englishfile/elementary/c_pronunciation/ef_stressgame?cc=br&selLauage=ptng>)


3. Identifique no textoBrazilian environment – Species in danger!” as palavras cognatas e reescreva-as.

4. Sustainable development, Ecosystems, Environmental sanitation, Global warming, Greenhouse Effect, Natural Resources, o que você sabe a respeito desses assuntos e o que o texto “Brazilian Environment – Species in danger!” tem em comum com eles?


Produção Oral


Todas as sílabas possuem um som de vogal (a, e, i, o, u) e contém uma consoante entre as sílabas. Ainda, como no português, elas podem ter uma única sílaba ou mais. O texto a seguir é um trecho da carta de Pero Vaz de Caminha:

“Enquanto andávamos nessa mata a cortar lenha, atravessavam alguns PARROTS essas TREES; verdes uns, e pardos, outros, grandes e pequenos, de sorte que me parece que haverá muitos nesta terra. Todavia os que vi não seriam mais que nove ou dez, quando muito. Outras BIRDS não vimos então, a não ser algumas DOVES , e pareceram-me maiores bastante do que as de Portugal. Vários diziam que viram rolas,eu não as vi. Todavia segundo os arvoredos são mui muitos e grandes, e de infinitas espécies, não duvido que por esse sertão haja muitas aves!” (CAMINHA, 1963, 8 p.)

Algumas palavras do texto foram passadas para o inglês a fim de justificar e exemplificar a diferença da separação da sílaba entre o inglês e português. Observe:

PAPAGAIOS= PA-PA-GAI-OS = 4 SÍLABAS
PARROTS = PAR-ROTS = 2 SÍLABAS
ÁRVORES = ÁR-VO-RES = 3 SÍLABAS
TREES = TREES = 1 SÍLABA
AVES = A-VES = 2 SÍLABAS
BIRDS = BIRDS = 1 SÍLABA
POMBOS = POM-BOS = 2 SÍLABAS
DOVES = DOVES = 1 SÍLABA



Quem é o tio Sam?


   O Tio Sam é um símbolo representativo e personificação dos Estados Unidos da América.


  
“De acordo com documentos históricos dos Estados Unidos, o termo Tio Sam foi criado em 1812 por soldados estadunidenses que estavam no norte de Nova Iorque. Eles se alimentavam de uma carne cujo recipiente eram barris com a seguinte inscrição: U.S (United States), em português, “Estados Unidos”.

Em 1870, o cartunista Tomas Nast realizou o desenho do Tio Sam como uma homenagem a Abraham Lincoln (ex-presidente dos Estados Unidos e considerado um herói nacional), que teve os traços de seu rosto como inspiração para o trabalho. Sendo assim, o Tio Sam foi retratado como um senhor de cabelos brancos e barbicha, usando roupas das cores da bandeira dos EUA (azul, vermelho e branco), além da cartola com uma estrela branca.” 

(Wagner de Cerqueira e Francisco. Disponível em: <http://www.brasilescola.com/geografia/tio-sam.htm>.)























(Fonte: <http://plugcitarios.com/2013/02/publicidade-e-politica-tio-sam/>)


Referências Bibliográficas


MORAIS, Maria Clara Prete de. et al.  English for all, ensino médio, volume único, 1. ed. São Paulo: Saraiva, 2001. 431 p.


Webgrafias


A Carta de Pero Vaz de Caminha . Disponível em:
<http://objdigital.bn.br/Acervo_Digital/Livros_eletronicos/carta.pdf >. Acesso em Março de 2013.


Jogo Interativo “Stress Monsters”. Disponível em:
<http://elt.oup.com/student/englishfile/elementary/c_pronunciation/ef_stressgame?cc=br&selLanguage=pt>.  
Acesso em Abril de 2013.



GABARITO

0 comentários:

Postar um comentário